浸大規定學生修讀普通話課程合格才能畢業,卻未有就教員的英語教學能力把關。浸大生物系多名被學生狠批內地教員英語發音差劣。《蘋果》取得其中研究助理教授王益平的講課錄音,並邀請同系研究助理教授王凱峰點評。他聆聽過該錄音後指,大部分內容他都聽不懂,當中不少專業名詞的發音錯誤,例如把Protein(蛋白質)讀成"rotain"、Microarray(微陣列)讀成"Micarray"等。王擔心學生因而學錯發音。
王凱峰直言,身為老師應有自知之明,不要再「荼毒」學生,「大學教學唔係訓練場,唔係畀你練習吓點講英文。」王又指,王益平原本是系主任夏亦薺聘請的博士後研究員,在夏的實驗室協助他做研究,今年被晉升為需要教學的研究助理教授,質疑夏請人的標準只是「係咪自己人」。
立法會議員毛孟靜聽過課堂錄音,稱聽了兩次都完全不知所云,甚至「砌唔到一句完整句子」,只聽到一些散亂的詞組,其他內容完全無法理解,若要聽他講課「真係辛苦到瞓喺度」。毛批評該名教員最基本的英語表達都做不到,其教學是「不合格」,對學生不公道,認為情況並不理想,希望浸大以學生的利益為出發點。
大學及專上院校工會聯盟理事長謝永齡稱,來自內地的教師或助教英語水平參差,在大專學界甚為普遍。謝表示,雖然不是所有內地學者都有此問題,「有啲叻到不得了添」,但確實部分人在語言表達上有問題,「佢可能寫就得,但寫同講兩回事」,尤其長期在內地接受教育的教師或助教,要用全英語上課是相當吃力,不少學生怨聲載道稱聽不明白。