自由講場

跳至

首頁

尾頁
   1


公爵府

積分: 29060


1#
發表於 19-9-4 18:30 |只看該作者
剛聽浸會大學學生會會長比記者訪問,佢回答:我so左比佢睇。 我覺得佢應該係想講,我show左比佢睇


男爵府

積分: 8325


48#
發表於 19-9-5 08:24 |只看該作者
catcat笑 發表於 19-9-4 21:30
中英夾雜,我又覺得冇乜所謂
好似好多老闆或同事講fax,都講“fat 屎”,或“我去fat咗佢先”。
咁你明白就 ...

本帖最後由 AhKaAhKa 於 19-9-5 08:26 編輯

Agree 大把人係用呢d中英夾雜嘅英文係公司用,高層都係咁,已經習慣了!


子爵府

積分: 13205

畀面勳章


47#
發表於 19-9-5 00:32 |只看該作者
Er..er.. I can’t find the right word


珍珠宮

積分: 36809


46#
發表於 19-9-5 00:28 |只看該作者
alicego62 發表於 19-9-4 19:41
仲有好多架,收音機聽,前幾日,唔記得邊個講
Surprised vs supplied
仲有幾年前breast vs best(太耐,唔知 ...

你上述呢兩個字又唔可以懶喇!因為已經係第二啲意思了。

至於在一串廣東話中的一個show字,我自己都會講返show 。但如果別人在一串廣東話中夾雜埋講so ,上文下理之下,我都會明白佢意思係show ,但純綷我自己嚟講聽落當然怪怪哋,但亦接受得到,明白得到。


男爵府

積分: 8956


45#
發表於 19-9-4 23:44 |只看該作者

回覆樓主:

如果喺香港就冇問題,我自細學嘅英文都係呢d(w讀揼BU) (z讀易sad), 但呢d咁嘅港式英文,鬼佬真係聽唔明架


複式洋房

積分: 315


44#
發表於 19-9-4 22:31 |只看該作者
alicego62 發表於 19-9-4 18:30
剛聽浸會大學學生會會長比記者訪問,佢回答:我so左比佢睇。 我覺得佢應該係想講,我show左比佢睇:laugh ...

今日聽到都打個突,好un 耳


公爵府

積分: 29060


43#
發表於 19-9-4 22:26 |只看該作者
初中時,我好討厭一份英文功課,要聼收音機英文報導,早上輪流出來簡介前日新聞。但做得多有幫助


珍珠宮

積分: 33839

熱血金章


42#
發表於 19-9-4 22:23 |只看該作者
catcat笑 發表於 19-9-4 21:30
中英夾雜,我又覺得冇乜所謂
好似好多老闆或同事講fax,都講“fat 屎”,或“我去fat咗佢先”。
咁你明白就 ...

最怕聽到吳家樂講fan橋晒。
多謝晒,唔該晒,thank you咪好囉,加埋一齊就好難聽。
我的格言:  冇記性, 唔緊要. 可以唔記得的, 即係--唔係好緊要既野.
唔係好緊要既野, 咁! 唔記得都唔緊要!!!


公爵府

積分: 29060


41#
發表於 19-9-4 22:20 |只看該作者
Dot vs dog,我小學時比人話過


公爵府

積分: 29060


40#
發表於 19-9-4 22:19 |只看該作者
an.gel.a 發表於 19-9-4 22:17
我自問英文發音都唔準,因為以前讀中學,一班40人,老師只能教,都唔可以幫每個學生糾正。

我真係唔知自己 ...

我都有


公爵府

積分: 29060


39#
發表於 19-9-4 22:19 |只看該作者
an.gel.a 發表於 19-9-4 22:17
我自問英文發音都唔準,因為以前讀中學,一班40人,老師只能教,都唔可以幫每個學生糾正。

我真係唔知自己 ...

都係


男爵府

積分: 6488


38#
發表於 19-9-4 22:17 |只看該作者
我自問英文發音都唔準,因為以前讀中學,一班40人,老師只能教,都唔可以幫每個學生糾正。

我真係唔知自己有無讀錯,或者點樣先為之正確


子爵府

積分: 14658


37#
發表於 19-9-4 22:07 |只看該作者
中英夾雜時不會著重發音,除非全句英文


寶石宮

積分: 318142

開心吸收勳章 hashtag旅遊勳章 大廚勳章 畀面勳章 BK Milk勳章


36#
發表於 19-9-4 21:33 |只看該作者
catcat笑 發表於 19-9-4 21:30
中英夾雜,我又覺得冇乜所謂
好似好多老闆或同事講fax,都講“fat 屎”,或“我去fat咗佢先”。
咁你明白就 ...

食步飛


公爵府

積分: 29060


35#
發表於 19-9-4 21:31 |只看該作者
catcat笑 發表於 19-9-4 21:30
中英夾雜,我又覺得冇乜所謂
好似好多老闆或同事講fax,都講“fat 屎”,或“我去fat咗佢先”。
咁你明白 ...

呢個又幾得意


男爵府

積分: 5348


34#
發表於 19-9-4 21:30 |只看該作者

回覆樓主:

本帖最後由 catcat笑 於 19-9-4 21:31 編輯

中英夾雜,我又覺得冇乜所謂
好似好多老闆或同事講fax,都講“fat 屎”,或“我去fat咗佢先”。
咁你明白就得啦,唔使去糾正佢讀音㗎。
講真,公司裡有幾多人真正讀到“fax"呢個字,有幾多人會話“我而家要去傳真呀”


公爵府

積分: 29060


33#
發表於 19-9-4 21:29 |只看該作者
good_pig 發表於 19-9-4 21:25
我覺得係120步,中文係母語來的

邊個120


寶石宮

積分: 318142

開心吸收勳章 hashtag旅遊勳章 大廚勳章 畀面勳章 BK Milk勳章


32#
發表於 19-9-4 21:25 |只看該作者
ChloePP 發表於 19-9-4 20:59
佢完美示範何謂五十步笑百步

香港人最鍾意揶揄香港人,點解我地唔可以團結D?

我覺得係120步,中文係母語來的


珊瑚宮

積分: 119036

2024年龍年勳章 虎到金來勳章


31#
發表於 19-9-4 21:25 |只看該作者

回覆樓主:

Sorry 同 Sor Lee
我頂唔順。。。


翡翠宮

積分: 75393


30#
發表於 19-9-4 21:25 |只看該作者
alicego62 發表於 19-9-4 18:30
剛聽浸會大學學生會會長比記者訪問,佢回答:我so左比佢睇。 我覺得佢應該係想講,我show左比佢睇:laugh ...

Passport

首頁

尾頁

跳至