自由講場

跳至

首頁
1

尾頁
   0


公爵府

積分: 25077

2024年龍年勳章 畀面勳章


1#
發表於 15-9-18 10:35 |只看該作者
請問jm識唔識有冇一啲網站可以將 韓國人姓名嘅英文譯名 翻譯成中文名
或者有 韓國人姓名嘅英文譯名 翻譯成中文名的對照表?
TIA


公爵府

積分: 25538


2#
發表於 15-9-18 10:37 |只看該作者
我只知...千頌衣 - 頌衣係...SONYA

點評

nieualma    發表於 15-9-18 11:55
wcpcelia    發表於 15-9-18 11:21


珍珠宮

積分: 40526


3#
發表於 15-9-18 10:51 |只看該作者
就算有, 都唔準LA, 佢地D名係譯音, 例如"GA", 可以係加/嘉/佳, 我地叫開既文根英, 其實佢真正寫法係文瑾瑩 (身份證上既名).
所以間唔中會有明星正名既新聞出現.


翡翠宮

積分: 93980


4#
發表於 15-9-18 11:03 |只看該作者
本帖最後由 MagDog 於 15-9-18 11:04 編輯

因為羅馬拼音都可以好多串法,

漢字名都可以好多同音異字, 仲有好多我們唔太熟但係又係漢字.

但大路的姓氏.

李=LEE=이
金=KIM=김
朴=PARK=박
鄭=JEONG OR JUNG = 정 (但丁又係同音同寫)
趙= JO OR CHO = 조 (但曹又係同音同寫)

可以TRY TRY這個 韓字翻成羅馬拚音.

http://www.hipenpal.com/tool/kor ... tion_in_english.php

點評

nieualma    發表於 15-9-18 11:55


公爵府

積分: 25077

2024年龍年勳章 畀面勳章


5#
發表於 15-9-18 11:05 |只看該作者
小歪仔 發表於 15-9-18 10:51
就算有, 都唔準LA, 佢地D名係譯音, 例如"GA", 可以係加/嘉/佳, 我地叫開既文根英, 其實佢真正寫法係文瑾瑩 ...
請問佢地嘅ID 都係用漢字嗎?
我都怕會寫錯佢地嘅名


公爵府

積分: 25077

2024年龍年勳章 畀面勳章


6#
發表於 15-9-18 11:07 |只看該作者
MagDog 發表於 15-9-18 11:03
因為羅馬拼音都可以好多串法,

漢字名都可以好多同音異字, 仲有好多我們唔太熟但係又係漢字.
謝謝你
不過佢地將會比英文拼音我
我需要寫成中文


翡翠宮

積分: 93980


7#
發表於 15-9-18 11:12 |只看該作者
本帖最後由 MagDog 於 15-9-18 11:12 編輯
meatballs 發表於 15-9-18 11:07
謝謝你
不過佢地將會比英文拼音我
我需要寫成中文

welcome!!! 咁你寫成中文錯的機會率好高.
韓國女生喜歡用EUN. 可以是恩, 可以是銀, 可以是門字一個言字的誾,

男仔用JAE, 可以係載, 可以係宰, 可以係才, 可以係在...

所以好易錯啊, 你怕錯, 你可以問佢地名的HANG JA한자 係點寫.

點評

nieualma    發表於 15-9-18 11:55


男爵府

積分: 8136

開心吸收勳章 畀面勳章


8#
發表於 15-9-18 11:19 |只看該作者
meatballs 發表於 15-9-18 11:05
請問佢地嘅ID 都係用漢字嗎?
我都怕會寫錯佢地嘅名
ID上一定會中文漢字名同韓文名~~
願身邊人皆有所歸


珍珠宮

積分: 34652


9#
發表於 15-9-18 11:23 |只看該作者

回覆:韓國人姓名嘅英文譯名

佢地識寫自己漢字名,我同事話好多正規文件都要用,你問番就得。 自己譯好易錯,好似而家好多細路叫 Hei,可以係好多個唔同字


公爵府

積分: 25077

2024年龍年勳章 畀面勳章


10#
發表於 15-9-18 11:27 |只看該作者
MagDog 發表於 15-9-18 11:12
welcome!!! 咁你寫成中文錯的機會率好高.
韓國女生喜歡用EUN. 可以是恩, 可以是銀, 可以是門字一個言字 ...
hm。。。係小孩, 我怕佢哋都未必識寫
(就算識我都唔識韓文輸入)
不過寫錯帶反屋企家人睇到就唔好了

其實,我住外國
阿仔學校有各國文化活動日
我想做個booth翻譯佢哋嘅名字成中文用書法寫出嚟
英文名冇問題
有網站有translation

不過學校有好多韓國人
有一部分係用韓文嘅英文譯名
我怕到時候唔識寫或者寫錯

hm。。。或許我需要諗個寫其他野喇。。。。


公爵府

積分: 25077

2024年龍年勳章 畀面勳章


11#
發表於 15-9-18 11:28 |只看該作者
rainszesze 發表於 15-9-18 11:19
ID上一定會中文漢字名同韓文名~~
ic。。謝謝 :)

點評

rainszesze    發表於 15-9-18 11:29


公爵府

積分: 25077

2024年龍年勳章 畀面勳章


12#
發表於 15-9-18 11:30 |只看該作者
zitzai 發表於 15-9-18 11:23
佢地識寫自己漢字名,我同事話好多正規文件都要用,你問番就得。 自己譯好易錯,好似而家好多細路叫 Hei, ...
ic....
hm。。。係小孩, 我怕佢哋都未必識寫
(就算識我都唔識韓文輸入)
不過寫錯帶反屋企家人睇到就唔好了

其實,我住外國
阿仔學校有各國文化活動日
我想做個booth翻譯佢哋嘅名字成中文用書法寫出嚟
英文名冇問題
有網站有translation

不過學校有好多韓國人
有一部分係用韓文嘅英文譯名
我怕到時候唔識寫或者寫錯

hm。。。或許我需要諗個寫其他野喇。。。。


翡翠宮

積分: 93980


13#
發表於 15-9-18 11:31 |只看該作者
本帖最後由 MagDog 於 15-9-18 11:35 編輯
meatballs 發表於 15-9-18 11:27
hm。。。係小孩, 我怕佢哋都未必識寫
(就算識我都唔識韓文輸入)
不過寫錯帶反屋企家人睇到就唔好了

咁有D難搞, 我估佢地本身都未必知漢字名點寫.
但你個IDEA好好啊.

不如咁, 教佢地寫個"孝"字. 佢地好鍾意, 爸爸媽媽都喜歡. 其實可以寫"家" ,"愛", "信"

比埋個真人DEMO你睇下, 好可愛呀.



點評

nieualma    發表於 15-9-18 11:56


公爵府

積分: 25077

2024年龍年勳章 畀面勳章


14#
發表於 15-9-18 11:37 |只看該作者
MagDog 發表於 15-9-18 11:31
咁有D難搞, 我估佢地本身都未必知漢字名點寫.
但你個IDEA好好啊.
he。。hee。。
我其實成廿幾年冇寫過毛筆字
event係兩星期後
我需要用lee兩星期好好練反下


子爵府

積分: 11308

親子王國15週年勳章


15#
發表於 15-9-18 11:38 |只看該作者
你問番佢地家長咪重好。聽人講佢地重用漢字係因為同音字太多,剩睇韓字會有好多名重覆。


翡翠宮

積分: 93980


16#
發表於 15-9-18 11:39 |只看該作者
meatballs 發表於 15-9-18 11:37
he。。hee。。
我其實成廿幾年冇寫過毛筆字
event係兩星期後
加油, FIGHTING!!! 應該好好玩, 又可以交流.
我估你直頭IMPRESS埋小朋友的屋企人啊.


公爵府

積分: 25077

2024年龍年勳章 畀面勳章


17#
發表於 15-9-18 11:42 |只看該作者
MagDog 發表於 15-9-18 11:31
咁有D難搞, 我估佢地本身都未必知漢字名點寫.
但你個IDEA好好啊.
好可愛啊~
ai-ya-ya
啲韓國爸媽看見我啲字樣需需
會唔會係背後笑我呢。。。


公爵府

積分: 25077

2024年龍年勳章 畀面勳章


18#
發表於 15-9-18 11:45 |只看該作者
Jessie688 發表於 15-9-18 11:38
你問番佢地家長咪重好。聽人講佢地重用漢字係因為同音字太多,剩睇韓字會有好多名重覆。 ...
我諗我都係放棄寫名喇。。。
免麻煩


翡翠宮

積分: 93980


19#
發表於 15-9-18 11:51 |只看該作者
meatballs 發表於 15-9-18 11:42
好可愛啊~
ai-ya-ya
啲韓國爸媽看見我啲字樣需需
唔會, 放心. 比個樣辦你睇, 這位是演員高修, 但其實係高洙, 佢寫自己個名漢字已經係好靚喇. 好少韓國藝人會簽自己漢字名. 你應該寫得好過佢. BTW, 佢手韓文字都好靚.
個VIDEO係韓國三胞胎好出名呀, 佢地叫大韓民國萬歲. 好鬼CUTE!!!





公爵府

積分: 25077

2024年龍年勳章 畀面勳章


20#
發表於 15-9-18 12:06 |只看該作者
MagDog 發表於 15-9-18 11:51
唔會, 放心. 比個樣辦你睇, 這位是演員高修, 但其實係高洙, 佢寫自己個名漢字已經係好靚喇. 好少韓國藝人 ...
仲幾靚仔 tim bor

首頁
1

尾頁

跳至